Auteur |
Message |
Amouragan (Intervenant non inscrit)
| Envoyé jeudi 13 octobre 2005 - 18h04: | |
Précision : ce texte est un anapoème de "Adieu" écrit par Rimbaud. C'est un réagencement de tous les mots du poème. Je n'ai pas tenu compte de la ponctuation, mais tous les mots y sont combinés différemment. Exactement comme un anagramme. Au lieu de combiner des lettres, je recombine des mots. -------------------- Adieu énorme la cité aux splendides villes blanches couvertes de toutes sortes de gens loin des nations et de la bataille d'hommes je suis rendu au sol regretter tous les arriérés ou tenir le pas le paysan sans âge fume chercher quelquefois cet horrible arbrisseau la boue des jalousies plein les cheveux j'ai essayé de nouveaux astres pour les mendiants de la clarté divine de nouvelles langues les inconnus de la misère absolument moderne et Dieu seul dit que le pain d'artiste est aussi brutal que la misère évocation très sévère point de cantiques ah mais si nous sommes engagés vers les triomphes avec devoir et vigueur recevons la charité et le secours eh bien j'ai cru acquérir des pouvoirs surnaturels d'inventer de posséder la vérité et je n'ai rien c'est que si je me vengeais je demanderai pardon mais il faut être un éternel soleil et un corps gagné à la découverte des plages dispensé de toute morale et mage conteur de corps morts déjà les sifflements de feu qui seront jugés je puis dire sans sentiment serait-elle au moins main amie et je redoute les grincements de dents le sang séché et les amis de la mort je me revois à l'aurore étendu parmi les mille amours et les aisselles dans les brumes immobiles s'effacent notre barque et la saison du confort des vieilles amours mensongères et pas une main amie est derrière moi le combat spirituel et encore sur ma face l'hiver cependant mais la vision de la justice réelle la réalité rugueuse de millions d'âmes là-bas honte au ciel taché de feu et de boue que de nouvelles fleurs sous les brises du matin et où puiser les soupirs empestés d'une ardente patience élevée est cette goule reine car au-dessus de moi l'affreuse elle ne finira donc point l'heure nouvelle de l'automne je dois enterrer une belle gloire à l'automne tous les drames un grand vaisseau d'or tourne ses pavillons multicolores qui meurent sur les saisons parlais-je de coeur oui moi qui suis ange des vers je puis rire en joie mon imagination emportée par toutes les fêtes la victoire m'est acquise pour m'être nourri de plus gros vers il me sera loisible trempé de pluie moi la peau rongée dans une âme nous entrerons tous dans le port parce que c'est un bel avantage dure nuit agite les influx de mensonge c'est la veille pour moi tous mes derniers regrets et mes souvenirs se modèrent et pourquoi la peste de frapper un me suis-je enfin trompé allons soeur de la mort je vois au ciel les haillons pourris les souvenirs immondes qui m'ont crucifié sans fin j'exècre ces couples menteurs j'ai vu les brigands armés de nouvelles chairs j'ai créé l'enfer des femmes à étreindre j'aurais pu y mourir de tendresse que le plaisir et l'ivresse damnés détalent |
Tm (Tm)
Identificateur : Tm
Inscrit: 1-2005
| Envoyé jeudi 13 octobre 2005 - 18h56: | |
Bienvenue, Amouragan. C'est un texte de virtuose, qui a dû te demander du temps (peut-être pas trop, avec l'aide d'un logiciel)! Personnellement, je trouve cela périlleux, si intéressant que soit le résultat, car, en fin de compte, le moyen de ne pas le comparer au poème original? Le poème d'Arthur n'a rien à y perdre, bien sûr, mais ton lecteur ne risque-t-il pas de te juger en fonction de ton intention? ou de celle qu'il te suppose: faire un exercice de type oulipien? Pas facile de se faire la tête vierge avant une lecture... cela dit, j'ai pris grand plaisir à te lire. |
Amouragan (Intervenant non inscrit)
| Envoyé jeudi 13 octobre 2005 - 19h41: | |
Honnêtement, je ne suis pas satisfait du résultat. À l'exception de quelques heureuses formulations (de mon point de vue bien évidemment).J'ai utilisé Excel en y mettant tous les mots et en essayant de les recombiner. Cela m'a pris beaucoup de temps. L'exercice est encore plus difficile avec un court poème. La difficulté réside dans le fait qu'une fois composé les premiers vers, le thème apparaît et la contrainte devient plus lourde. Ce fut un exercice, et j'aurai aimé voir un autre s'y essayer ... Pas question de se comparer à un aussi grand poète, le but est de se comparer à soi et de rechercher des recompositions nouvelles au plan de l'image et de la sonorité. Peut-être qu'en reponctuant le texte ce serait plus moins hermétique. Je ne sais pas. Merci de m'avoir lu et souhaité la bienvenue. |
Tm (Tm)
Identificateur : Tm
Inscrit: 1-2005
| Envoyé jeudi 13 octobre 2005 - 20h51: | |
Merci à toi. Dès que j'ai le temps, j'essaye à mon tour! Je serai heureux de lire ton commentaire. |
Amouragan (Intervenant non inscrit)
| Envoyé jeudi 13 octobre 2005 - 21h51: | |
Les règles sont strictes : -on ne peut pas utiliser un mot deux fois. -on doit utiliser tous les mots (adjectifs, adverbes, verbes, articles etc...) du poème de Rimbaud et rien qu'eux. Il n'est pas question de modifier un verbe conugué par exemple. -exactement comme un anagramme. Je te souhaite du courage et je ferai certainement un commentaire technique avec grand plaisir. J'en ai fait un autre, avec le poème "sensation" qui est court, je n'ai pas aimé le résultat. |